מרכז מידע לנוטריון
תרגום ובדיקת תרגום ע"י הנוטריון
עבור אישור תרגום נוטריוני על הנוטריון לתרגם את המסמך
או לבדוק תרגום שבוצע ע"י מתרגמ.ת. השכר זהה בשני התרחישים.
אישור נכונות תרגום ע"י הנוטריון
חוק הנוטריונים, סעיף 15:
לא יאשר נוטריון נכונותו של תרגום אלא אם הוא שולט בשפה שבה נערך המקור ובשפה שאליה תורגם, והוא עצמו ערך את התרגום או בדק את נכונותו
תקנות הנוטריונים, סעיף 15:
15. (א) (בוטלה)
(ב) נוטריון המאשר את נכונותו של תרגום מסמך רשאי לציין בתרגום כהערה את התאריך המקביל לפי לוח פלוני לתאריך לפי לוח אחר שצויין באותו מסמך.
(ג) נוטריון המאשר נכונות של תרגום יצרף לאישור שיתן את המסמך שאת תרגומו הוא מאשר או העתק צילומי ממנו.
האם באישור תרגום של מסמך נחוץ המסמך המקורי או שמא די בצילום שלו?
בטופס מספר 7 "אישור תרגום", על הנוטריון לציין האם המסמך שאותו מתרגמים הוא המקור או העתק וכדומה. משכך, ניתן לתרגם מסמך שהינו צילום.
סוגיה ממחלקת נוטריוניםמה הן אפשרויות התרגום של מסמך?
יש שתי אפשרויות של תרגום מסמכים בפני נוטריון:
1) כאשר הנוטריון מבין את השפות ומתרגם במדויק את המסמך, (לתשומת הלב כי ניתן להיעזר בשירותי תרגום, לבדוק את התרגום מול המסמך בשפה הזרה, ולציין על הטופס כי הנוטריון בדק את נכונותו בעצמו), הטופס הנדרש הוא טופס 7 "אישור תרגום". השכר הנגבה הינו בהתאם לקבוע בתקנה 3(א) לתקנות הנוטריונים (שכר שירותים), תשל"ט- 1978.
במקרה זה אין צורך בתצהיר מתרגם.
2) כאשר הנוטריון אינו מבין את שפת המסמך הזר והוא נעזר בשירותי מתרגם חיצוני, אז הטופס הנדרש הוא טופס 9 "אישור הצהרה". השכר הנגבה הינו בהתאם לקבוע בתקנה 6 לתקנות הנוטריונים (שכר שירותים), תשל"ט- 1978 ותשלום למתרגם.
זו הצהרה של המתרגם ואיננה אישור תרגום של הנוטריון.
"ספיגת" עלות התרגום ע"י הנוטריון
כאשר נוטריון מכין אישור תרגום נוטריוני הוא אינו חייב לתרגם את המסמך על חשבונו ויכול לדרוש מהלקוח להמציא תרגום או לחייבו בעלות המתרגם. אך נשאלת השאלה, האם מותר לנוטריון "לספוג" את עלות התרגום כאשר המסמך הגיע בשפת המקור והנוטריון הוא זה שתירגם (בעצמו או על ידי ספק שירותים).
אין הוראה בחוק האוסרת על הנוטריון "לספוג" את עלות התרגום. התרגום בפועל של המסמך אינו פעולה נוטריונית מן המפורטות בסעיף 7 לחוק הנוטריונים, התשל"ו-1976.
עד כה טרם נקבע בתקנות הנוטריונים (שכר שירותים), התשל"ט-1978 שכר עבור תרגום המסמך בפועל. זה גורם נזק לא רק לנוטריונים אלא לציבור הרחב, הואיל וזה יוצר אי ודאות ובלבול באשר לסמכויות הנוטריון ולשכרו הראוי. מן הראוי, שמשרד המשפטים יקבע שכר גם למקרה שהנוטריון נדרש לתרגם בפועל את המסמך, פעולה אשר כרוכה בהשקעת זמן ומאמץ אינטלקטואלי רב מצד הנוטריון.
עו"ד יוסף קמפר, יו"ר ועדת הנוטריונים בלשכת עוה"ד, ממליץ שלא לספוג את עלות התרגום. אולם כל עוד הנושא אינו מוסדר, "ספיגת" עלות התרגום נתונה לשיקול דעתו של הנוטריון.
אישור תרגום עבור מסמכים רבים
כאשר נוטריון מתרגם מספר מסמכים מעברית לשפה זרה, האם עליו לאשר כל מסמך בנפרד או האם אפשר לאשר אותם באישור נוטריוני אחד?
ניתן לאשר את נכונות התרגום לגבי מספר מסמכים באישור אחד.
באישור יש להבהיר במדויק מהו התרגום שמאשר איזה מסמך, ולציין כל אחד באות או במספר.
השכר עבור התרגום ייגבה עבור כל מסמך לחוד ולא כביכול מדובר במסמך אחד. (ראה גם ספרו של יונה דה לוי, דיני נוטריון ותולדותיהם, עמ' 190).
סוגיה מהמחלקה לרישוי נוטריונים במשרד המשפטיםנוטריונים ממליצים על נוטריונט
ממליץ בחום על נוטריונט. תוכנה מצוינת , חוסכת זמן ומאוד נוחה לשימוש. צוות מיומן ומקצועי שנותן מענה במהירות וביעילות על כל שאלה או בעיה.
לאתר המשרד...
עו"ד ונוטריון אילן קמינצקי,
ירושלים
ברצונינו להודות לנוטריונט על המערכת הידידותית, יעילה, חוסכת זמן ומהירה... מאז שמשרדנו החל לעבוד עם נוטריונט עבודתנו הפכה ליותר קלה ויעלה. ממליצים בחום על נוטריונט. יישר כוח וכל הכבוד.
עו"ד ונוטריון מוחמד דראוושה,
עפולה
אנחנו שמחים להמליץ על נוטריונט כי התוכנה קלה וידידותית לשימוש, חוסכת לנו זמן יקר ומרכזת מידע חשוב.
לאתר המשרד...
עו"ד ונוטריון מאיה וייס-טמיר,
רחובות
הנני ממליץ בחום על מינוי לאתר נוטריונט. השירות אדיב, מהיר ומסור. התוכנה קלה וידידותית ומפשטת את עבודת הנוטריון. התמורה שווה בהחלט.
עו"ד ונוטריון שלומי נעמן,
שלומי
... פתאום התגלה לי עולם ומלואו של נוחות . הכל נגיש, הכל פשוט... צוות התמיכה , בסובלנות, מסביר יום יום את אופן העבודה עם התוכנה ומעניק ליווי ומענה לכל שאלה. אני ממליץ בחום על נוטריונט. אני שמח על הצטרפותי ובטוח שגם אתם לא תצטערו.
עו"ד ונוטריון שחדה אבן ברי,
באר שבע
תוכנה מצוינת, נוחה וידידותית אשר מקלה ומייעלת מאוד את העבודה. צוות זריז, שירותי ומקצועי. מומלץ בחום.
לאתר המשרד...
עו"ד תומר ונוטריון ח. הנריק ריטרסקי,
בני ברק
נוטריונט היא לכל הפחות המצאה גאונית! חסכון זמן, יעילות, עדכון טפסים בהתאם לתקנות והכי חשוב - זמינות של השירות באופן אישי. תמיד אדיב, סופר מקצועי ונכון לסייע. תענוג. מאחל לנוטריונט הצלחה וצמיחה. תודה רבה!
עו"ד ונוטריון ודים מילמן,
בית דגן
ממשק פשוט, יעיל, נוח לשימוש. חישוב אוטומטי של שכר הטרחה. הוצאת אישורים תוך שתיים-שלוש דקות בלבד. שירות לקוחות מצוין, מענה מהיר לכל בעיה.
עו"ד ונוטריון איריס אסא בריינין,
גבעתיים
הדגמות
אישור נוטריון מודפס :
ההדגמה שתהפוך אתכם למקצוענים בנוטריונט
אישור נוטריון דיגיטלי :
ההדגמה היחידה שנוטריונים צריכים לראות
מרכז מידע לנוטריון
אימות זהות החותם/ המצהיר
אימות זהות של הלקוחות הוא הצעד הראשון עבור אישור נוטריון תקין.
חובה להקפיד על תעודה מזהה עדכנית ותקפה, בשימת לב להנחיות המיוחדות בתקנות.
אגרת נוטריון
אגרת נוטריון היא תשלום שנתי מחייב עבור כל נוטריון בישראל.
סכומי האגרות קבועות בתקנות הנוטריונים ויעודכנו אחת לשנה ב- 1 לינואר כל שנה.
אישור העתק של מסמך
אישור העתק של מסמך ינתן רק כאשר הנוטריון דובר את שפת המסמך. במקרה שהשפה אינה ידועה לנוטריון, נדרשת הצהרת מתרגם.